Jump to content
Sign in to follow this  
hephaestusp

Greek Translation

Recommended Posts

26/05/2008: CDBurnerXp 4.0.027.559 It works up to 585.

02/06/2008: Version 637 (559^)

21/10/2008: Version 1012 (984^)

15/01/2009: Version 1179 (1012^)

02/04/2009: Version 1307 (1300^)

08/09/2009: Version 1565 (1500^)

17/10/2009: Version 1750 (~1697^)

02/11/2009: Version 1805 (1750^)

First message posted

The Greek translation file is out. I am uploading a zipped version till it is incorporated in the next update of the program. Unzip it in the installation folder of CDBurnerXP.

If you find an error, or you want to propose a change, please post a reply here! It would be useful to have feedback. Thanks everybody.

Η Ελληνική μετάφραση τελείωσε. Ανεβάζω ένα συμπιεσμένο αρχείο μέχρι να ενσωματωθεί στην επόμενη έκδοση του προγράμματος. Αποσυμπιέστε το στον φάκελο εγκατάστασης του CDBurnerXp.

Αν βρείτε κάποιο λάθος, ή έχετε να προτείνετε κάποια αλλαγή, παρακαλώ στείλτε το εδώ! Θα ήθελα πολύ να γνωρίζω τι θέλουν οι χρήστες. Ευχαριστώ πολύ!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Θέλω να αλλάξω τον τίτλο "Παράθυρο εναπόθεσης" σε κάτι μικρότερο. Έχει κανείς καμμιά ιδέα.

(Εναποθέτης; :? )

Share this post


Link to post
Share on other sites

Η νεότερη έκδοση του dll της Ελληνικής μετάφρασης. 15/01/2009: Version 1179 (1012^)

Μικρές αλλαγές, 2 Strings μόνο, με βασική αυτή του μηνύματος Drag and Drop.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Η νεότερη έκδοση του dll της Ελληνικής μετάφρασης. 02/04/2009: Version 1307 (1300^)

Δεν ήξερα πως θα βγάλει τόσο νωρίς την επόμενη public. Έτσι δεν πρόλαβα το release της.

Υπάρχει ένα string που δεν μπορεί να μεταφραστεί, το οποίο καθορίζει τον αριθμό των αντιγράφων από την κεντρική toolbar πριν πιέσετε το πλήκτρο εγγραφής.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Η νεότερη έκδοση του dll της Ελληνικής μετάφρασης. 08/09/2009: Version 1565 (1500^)

Έχει αρκετές αλλαγές και να περιμένετε και αρκετά νέα χαρακτηριστικά. Επιτέλους έχουμε Overburning εδώ και κάποιο καιρό, πλέον και CD-Text, αυτόματη αναβάθμιση στην τελευταία έκδοση, δυνατότητα αλλαγής του φακέλου προσωρινών αρχείων και άλλα καλά.

Για οτιδήποτε θέλετε ή οποιαδήποτε αλλαγή... εδώ είμαστε.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Η νεότερη έκδοση του dll της Ελληνικής μετάφρασης. 17/10/2009: Version 1750 (1697^)

Άργησα λίγο στις μεταφράσεις. Μπορεί να υπάρχει κάποιο μη μεταφρασμένο κείμενο εαν δεν χρησιμοποιείτε την τελευταία έκδοση.

Share this post


Link to post
Share on other sites

dear friend,

in version 4.2.7.1801 which i installed today, i can see an error at the greek word for REMOVE (Αφαίρεση), where by mistake you write it as (Αφέραιση). Please have this in mind for future correction. Thank you. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks for pointing out the error! I've made the correction already in addition to translating the new strings. You can download the file from the first post of this thread.

If you find out anything else, just point them out. I would also welcome any suggestions regarding expressions etc.

I hope you enjoy CDBurnerXP in Greek...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.