Jump to content

fr-FR Translation Serious errors detected.


Recommended Posts

Hi,

I'm currently translating the fr-FR translation into a fr-CA translation and from what I see there is alot of missing ''é'', ''è'' and ''ê'' although this seems meaningless it creates a confusion. I would advise that the translator for the fr-FR translation re checks his work. Its giving me a hard time with the fr-CA translation, wich I'm about 3/8 done.

Link to post
Share on other sites
Hi,

I'm currently translating the fr-FR translation into a fr-CA translation and from what I see there is alot of missing ''é'', ''è'' and ''ê'' although this seems meaningless it creates a confusion. I would advise that the translator for the fr-FR translation re checks his work. Its giving me a hard time with the fr-CA translation, wich I'm about 3/8 done.

I'm very happy giving you a hard time with the fr-CA translation, because it's mine!

Make your own!

It's very funny !!!!!

Link to post
Share on other sites

As of what I saw no french canada translations are out, besides I'm almost done, and why would you do it when I'm doing it, piss off much?

Link to post
Share on other sites
I'm very happy giving you a hard time with the fr-CA translation, because it's mine!

Make your own!

Am I missing something? I am not aware of any fr-CA translation. You made fr-FR, but so far no fr-CA translation got through to me. Or am I mistaken?

Link to post
Share on other sites

No Flo, it's nothing !

He would like to use my translation to achieve its translation Fr.Ca but not too tiring, so he asked me to edit my work to facilitate his translation work!

:lol:

Link to post
Share on other sites

Thats not what I meant, I said that you should review your translation. I don't need you to edit it so that my translation goes faster. Besides I'm almost done with it so I can't change my base file.

Link to post
Share on other sites
  • 4 months later...

Hi everyone,

I just completely re-translate the French translation!

I started from zero and indeed there were omissions of accentiation.

I hope you enjoy using CDBurnerXP in french...

:wink2:

Link to post
Share on other sites
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.